NUDE FOREVER

NUDE FOREVER

Make-up, like fashion is constantly undergoing metamorphosis. In one season we admire the blue shadow on the eyelids, in the next red matte lipstick which is going to be dethroned in a few months for lip gloss. One type of makeup is kept for years in the version unchanged formally, ie. NUDE makeup-up.

The basis of this makeup is perfectly matched primer, which mix with a drop of brightening base . All cosmetics that I use when performing this type of makeup is the colour most similar to the colour of the skin. They begin with light beige, through natural, to a whole range of browns. Sometimes I tempt the touch of colour on the lips or stain blush on the cheeks.

NUDE make-up is well suited to perform the wedding make-up, because it highlights the subtle beauty of the bride. Strongly recommended!

NUDE FOREVER

Makijaż podobnie jak moda przechodzi ciągłe metamorfozy. W jednym sezonie zachwycamy się niebieskim cieniem na powiekach, w następnym czerwona matową szminką, która zostanie zdetronizowana za kilka miesięcy na rzecz błyszczyka. Jeden rodzaj makijażu utrzymuje się od lat w wersji niezmienionej formalnie, czyli tzw. makijaż NUDE.

Podstawą tego makijażu jest idealnie dobrany podkład, który mieszam z kroplą rozświetlacza. Wszystkie kosmetyki, które wykorzystuję w trakcie wykonywania tego typu makijażu są w kolorze jak najbardziej podobnym do koloru skóry. Zaczynają się od jasnych beży, poprzez naturalne, aż do całej gamy brązów. Czasem skuszę się na odrobinę koloru na ustach lub plamę różu na policzkach.

Makijaż NUDE świetnie nadaje się do wykonania makijaży ślubnych, ponieważ podkreśla subtelną urodę panny młodej. Polecam!

 

04_20_MUT1572504_20_MUT1583304_20_MUT16314

 

Make-up&style: Beata Bojda
Photo: Ivon Wolak
Hair: Anna Gabor
Model: Oksana Popiela / More Models

 

Dress in the lead role

Dress in the lead role 
The dress has always been a fundamental part of clothing  in the men’s and women’s wardrobe. At the beginning it was just a piece of cloth tied in waist. In the Middle Ages, around the fourteenth century, dresses began to be matched to the body. Art of clothing design, dimensional tailoring begun, and later developed over the centuries. There’s no denying that there is nothing that emphasises female beauty as well as tailored dress. Of course, changing fashion launched its fashions, and so in 1915 it was pleated dress in the Greek style, called “DELPHI’S PLEATED  DRESS”, then the time has come “LITTLE BLACK DRESS”  created by Coco Chanel. In the fifties, the time has came for DIOR NEW LOOK, where a dress was sewed from several to several tens of meters of fabric. In 1965, Yves Saint Laurent designed in a minimalist cut dress inspired by the paintings of MONDRIAN. Then the fashion for mini promoted by British designer MARY QUANT began. The seventies are known for their style BOHO dresses with floral prints, ethane elements and ultra feminine draped dresses from DIANE VON FURSTENBERG. The next decade brought shiny DISCO dresses and modern, inspired by the Japanese kimono fashions from COMME DES GARÇONS and ISSEY MIYAKE.
For me, beauty of the dress lasts forever, and I’m trying to save the ones that will get into my hands, make them a little modern, repair or used the material from which the dress was made.

 

Sukienka w roli głównej.

Suknia od początku była podstawową częścią ubiorów zarówna w męskiej jak i damskiej garderobie. Na początku był to tylko kawałek tkaniny przepasanej w pasie . W średniowieczu, około XIV w,  suknie zaczęły być dopasowywane do sylwetki. Rozpoczęła się sztuka konstrukcji ubioru, czyli początek krawiectwa miarowego, która rozwijała się przez wieki aż do chwili obecnej.

Nie da się ukryć, że nic tak nie podkreśla kobiecej urody jak dobrze skrojona sukienka. Oczywiście zmieniająca się moda lansowała swoje fasony i tak w 1915 roku była to plisowana suknia w stylu greckim zwana „DELPHOS PLEATED DRESS”, potem nastał czas „MAŁYCH CZARNYCH” wykreowanych przez Coco Chanel. W latach pięćdziesiątych przyszedł czas na NEW LOOK DIORA, gdzie na uszycie jednej sukni zużywano od kilkunastu do kilkudziesięciu metrów materiału. W 1965 roku Yves Saint Laurent zaprojektował minimalistyczną w kroju sukienkę inspirowaną malarstwem MONDRIANA. Wtedy zaczęła się także moda na mini lansowane przez brytyjską projektantkę MARY QUANT. Lata siedemdziesiąte znane są z sukienek w stylu BOHO, z kwiatowych printów, elementów etno oraz z ultra kobiecych drapowanych sukienek DIANE VON FURSTENBERG. Kolejna dekada przyniosła błyszczące lureksowe sukienki DISCO oraz nowoczesne, inspirowane Japońskimi kimonami fasony od COMME DES GARCONS czy ISSEYA MIYAKE.

Dla mnie uroda sukienek jest nieprzemijająca dlatego staram się uratować te, które trafią w moje ręce, trochę je uwspółcześnić, zreperować albo wykorzystać chociaż materiał, z którego są wykonane.

 

1234

 

Dresses- Beata Bojda Design
Photo- Ivon Wolak
Model-Nikola Pasterny